O
livro das intenções e fracassos.
1
Tragédia número um.
Ontem
cheguei cedo e preparei um belo jantar.
Esperava
que ela chegasse feliz, pois amanhã não teríamos que trabalhar.
Preparou
em terceira pessoa do singular arroz branco solto com legumes, quase um risoto,
berinjela recheada com molho de tomate orgânico e mais a tal salada verde com
tomates italianos. Tudo isso regado a vinho tinto.
Ela
chegou com uma cara atemporal e com as roupas amassadas e uma mancha de batom
no rosto. Disse em pretérito perfeito que havia feito sexo com o seu chefe, por
quem nutria uma atração irresistível.
Ele
tentou se controlar naquela situação e disse também em pretérito imperfeito que
ia fazer as malas e ir embora naquele mesmo dia. Ela pediu para que ele
ficasse, pois ela o amava e entendia que aquilo havia sido apenas um arroubo.
Ele
concordou em ficar, mas o seu estômago agora era mais importante do que o ato
da adúltera em questão.
Ele
foi até ao substantivo cozinha e lá devorou o apetitoso prato. A adúltera
chorava copiosamente no substantivo sala.
Ele
decidiu comer toda a refeição que havia preparado e que lhe custou quase
duzentos reais.
Ele
agora tem o nome que deve ter. Ele agora satisfeito e feliz após comer aquela
belíssima refeição.
Ela
caminhou lentamente até o substantivo cozinha e ousou sentar em frente a ele.
Ela disse que estava com fome e ele sugeriu que ela fritasse um ovo, pois ele
havia comido a maravilhosa refeição e bebido todo vinho.
Ela
entendeu em pretérito perfeito a gravidade da situação e decidiu que ia fritar
o tal ovo.
Ela
pegou em primeira pessoa do singular a palavra frigideira e colocou ou derramou
um tanto de azeite de boa qualidade na tal palavra e posteriormente
quebrou dois ovos e colocou-os na tal palavra em questão.
Sentiu
em primeira pessoa do singular que o marido a abraçava por trás e que tocava os
seus seios gentilmente e colocava em sua boca algo que se parecia com um doce
de compota de coloração vermelha e em questão de minutos ela sofria fortes
convulsões e desmaiava e então ela caiu naquele chão frio e ouviu ainda o
marido pronunciar lentamente a palavra arsênico e o adjetivo inglês
Darling e + os tais ovos que queimaram como se era de esperar e + a
fumaça que tomava todo o ambiente.
joão ayres romance on line disponível no you tube conta joão ayres
ResponderEliminargratidão adriana
FANTASTICO! GOSTEI DO ESTILO E DO CONTEUDO! (GOSTEI NO "PRETERITO PERFEITO" E GOSTO* NO "INDICATIVO PRESENTE"! _EXCELENTE! Saudacoes! Sabina (Heloisa)
ResponderEliminarobrigado e um abraco
ResponderEliminarobrigado e um abraco ha dez capítulos prontos
ResponderEliminaros capítulos estão disponíveis no you tube em joão ayres obrigado vou acessar sua página
ResponderEliminar